WRITINGS
Selection of Articles
It's Not Easy To Live Under All This Hair On Work + Thoughts
of Kristina Benjocki
kk
Fragment I: Vermoeid kijkt Kristina me aan. Haar mond zit volgepropt met haar. Ze lijkt haar eigen staart te willen opeten. Ondertussen probeert ze me iets te vertellen. Telkens weer zingt ze hetzelfde liedje in een onverstaanbare taal. Hou toch op. Straks stik je nog, denk ik. Kokhalzend verdwijnt ze even later uit beeld. -
Marvin Gaye fluistert -
What's Going On, What's Going On¹..
Fragment II: In je videoperformances lijk je op zoek te gaan naar een tijdloos gewricht waarin alles vloeibaar wordt. Waar schuld en onschuld, leven en dood, bewustzijn en onderbewustzijn samensmelten. Zingen is bij jou gelijk aan overgeven en spinnen gelijk aan flauwvallen.
Kristina: Ik merk dat ik tijdens deze fysiek intensieve performances een haast kinderlijke energie kan losmaken in mezelf die in staat is om dat wat onverenigbaar lijkt een hernieuwde en abstractere betekenis te geven. Ik zweef als het ware rond in mijn eigen relativiteitsprincipe. Ken je dat gevoel dat je als kind eindeloos bleef ronddraaien op een pianokruk of dat je geblinddoekt op de tast door het huis liep? Of dat je net voordat je in slaap valt, je lijkt te vallen in een diep gat? Het is een lekker maar ook een griezelig gevoel. Je hebt even geen controle meer over je handelen. Je valt. In het leven. En in de dood. Het omarmen van Het Grote Vallen maakt me op de een of andere manier minder angstig. Ik weet soms ook niet zo goed hoe het werkt. -
hhh
hh
____________________________________________________________
Accidental
Pleasures:
Start Running
Organize A Lecture Series
Lye Down In The Grass
Build A Fire
Make Out
Get Bored
Learn Tapdancing
Buy A Bottle Of Something
See The Library
..
kkkk
____________________________________________________________
Her Wild Thinking -
Haar Wilde Denken On The Work + Thoughts
of Christy Gast
Woody Allen: What's gotten into you Christy? You wanna leave the Yankees for
The Marlins, for
The Miami Dolphins?! For Provincial Wasteland? For a bouquet of
Golden Girls?! Are You Out Of Your **Mind?!
Christy Gast¹: Well...if out of my mind means you accuse me of some kind of obscure savagery or
Wild Thinking, hell, yes. I am out of my mind. You should be proud of me. Taking the leap. What's wrong with you, Woody? Are you afraid?! Of what's inside that impenetrable
Heart of Darkness...is that it?!
Driving
Distance
Destination
1.292 Miles
Christy: Miami is vreemd. Elke dag denk ik meerdere malen: 'Waar ben ik? Is dit wel Amerika?!' Dit perifere conglomeraat – waar Cubaans, Latijns en Caribisch bloed stroomt - lijkt op niks wat ik gewend was. Surreëel. Duister. Oppervlakkig. Magisch. Gekmakend. Ritmisch. Lomp. Drukkend. Weids. Protserig. Twijfelend. Opwindend. Melancholisch. Vruchtbaar. Onnozel. Verwilderd. Misschien lijdt deze rafelige metropolis – verscheurt tussen twee continenten - aan een meervoudige persoonlijkheidsstoornis. Je weet nooit wat je te wachten staat. Ze blijft ongrijpbaar, impulsief. Ook al is haar karakter onstuimig en verwart ze me, ze verleidt me telkens weer. -
____________________________________________________________
Fear Eats The Soul¹
An introduction on the aesthetics of failure in language through El Hedi ben Salem -who plays a migrant worker in Fassbinder's film Fear Eats The Soul.
Fragment I: - Iedere avond wanneer Emmi Kurowski naar huis loopt, ze is schoonmaakster en maakt lange werkdagen, komt ze langs een bar waar exotische muziek door de muren klinkt. Het regent die dag genadeloos in München en nieuwsgierig als ze is, gebruikt Emmi de stortbuien als excuus om hier te schuilen. Schuchter als een verregende straatkat neemt ze plaats achter in de bar. De stamgasten kijken haar onderzoekend aan. Je ziet ze denken. De hoogblonde bardame probeert de wat oudere Emmi uit de tent te lokken. Ze daagt een van de mannelijke klanten gekscherend uit om haar ten dans te vragen. Hij stelt zich voor als Ali. 'Du tanzen mit mir?'
Fragment II - In het verhaal is Ali de buitenstaander en dat geeft Fassbinder extra mogelijkheden om de tragiek van zijn hoofdpersonen aan te scherpen. Ali voelt zich in alle opzichten onmachtig. Zo ook in de taal. Na drie jaar beheerst hij het Duits nog maar gebrekkig. Als hij naar de winkel gaat en niet direct op het goede woord kan komen, maar het wel precies omschrijft, neemt de winkelier dat als smoes om hem te negeren. Taal is het communicatiemiddel en als je het niet beheerst, wordt je al snel buitengesloten. Iedere fout in de taal bevestigt dat de ander de vreemdeling is, een ongewenste gast in de ogen van velen. De tolerantie gaat niet zover dat een vervangend systeem wordt geaccepteerd. We verwachten wel dat nieuwkomers zich perfect aanpassen. Maar ondanks zijn frustraties om zich behoorlijk te kunnen uiten, creëert Ali kleine taalkundige wonderen, zoals de troost met de woorden: 'Angst nichts gut, Angst essen Seele auf'. De film laat zien dat taal een open en vloeiend systeem is en geen dikke afgesloten Van Dale. - Het geeft te denken dat de taaljuwelen van Ali zo negatief ervaren worden. Net als de taal is alles voortdurend aan verandering onderhevig en wie hier niet voor terugdeinst, zal niet snel door angst worden verslonden. -
____________________________________________________________
Happy Birthday Yoko Ono!
Miami's Backyard, Feb. 22th, 2011 - Yoko Ono celebrates her 78th Birthday by taking out a full page advert letter in The New York Times for her 'Imagine Peace Manifesto' - effectively positioned between staggering world news Ono presents her 'Coup De Main Birthday Gift' to us.